Keine exakte Übersetzung gefunden für مكاسب اجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مكاسب اجتماعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Réduction de la pauvreté, prestations économiques et sociales
    تخفيف وطأة الفقر، والمكاسب الاقتصادية والاجتماعية
  • On a critiqué la loi no 243/2004 sur les prestations sociales comme étant défavorable aux femmes.
    لقد انتُقد القانون 243/2004 الخاص بالمكاسب الاجتماعية بسبب أثره السلبي على المرأة.
  • En 2004, a été mis en place un projet d'inclusion socioproductive et de sécurité nutritionnelle, approuvé par l'Espagne.
    وفي عام 2004 بدأ العمل في ”مشروع يحقق المكاسب الاجتماعية والأمن الغذائي“ الذي وافقت عليه إسبانيا.
  • Il vise à assurer une sécurité nutritionnelle et à promouvoir de manière durable l'insertion socioproductive de familles argentines.
    وينصب الأمر على كفالة السلامة الغذائية وتعزيز تحقيق مكاسب اجتماعية في الأرجنتين بطريقة مستدامة.
  • Grâce à sa politique de sécurité démocratique, la confiance est revenue dans le pays et nous avons bien progressé dans le domaine social.
    والفضل فـي عودة الثقة أيضا إلـى البلد وإحراز مكاسب اجتماعية هامة يعود إلى سياسة الأمن الديمقراطي.
  • En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
    ويمكن لبورصة للسلع الأساسية من خلال خفض التكاليف أن تحفز التجارة وتقدم مكاسب اجتماعية واقتصادية للمشاركين في قطاع السلع الأساسية.
  • De telles démarches permettraient notamment d'accroître la participation dans les domaines socioéconomique et politique et d'éliminer les inégalités, ce qui renforcerait l'égalité ethnique.
    وفيما يتعلق بالآثار المترتبة، هناك زيادة في عدد المستفيدين من المكاسب الاجتماعية، والاقتصادية والسياسية، وفي القضاء على التفاوتات وتحقيق المساواة بين الأعراق.
  • Les gains socioéconomiques découlant de la suppression totale des obstacles au commerce agricole sont estimés à 165 milliards de dollars É.-U. par an, dont le quart environ irait aux pays en développement.
    وتقديرات المساهمة في المكاسب الاجتماعية الإجمالية الناتجة عن الإزالة الكاملة للحواجز التجارية في الزراعة عالية وتبلغ 165 مليار دولار سنوياً، يمكن أن تتلقى منها البلدان النامية قرابة الربع.
  • Les analyses de la CNUCED montrent pourtant des gains annuels qui dépasseraient 35 milliards de dollars si un ambitieux scénario de libéralisation était appliqué; sur ce montant, 20 milliards de dollars iraient aux pays en développement.
    وتبين تحليلات الأونكتاد تحقق مكاسب اجتماعية سنوية قدرها 35 بليون دولار من سيناريو طموح لتحرير التجارة منها مبلغ 20 بليون دولار حصلته البلدان النامية.
  • En vérité, sans un appui international renouvelé, les petits États insulaires en développement continueront de faire face à un avenir incertain et ne pourront guère réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement ni consolider les acquis sociaux et économiques.
    إن الحقيقة هي أنـه ما لم يُقدم دعم دولي متجـدد، ستظل تلك الدول تواجـه مستقبلا غامضا، ستكون نتيجته الحد من قدرتها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتدعيم مكاسبها الاجتماعية والاقتصادية.